Warhorse Studios AI Translation Replacing Human Translators Following Kingdom Come Deliverance 2 Success and Staff Redundancy

Warhorse Studios replaces human English translators with AI technology following the firing of Max Hejtmanek despite Kingdom Come Deliverance 2 succes
Warhorse Studios AI Translation Replacing Human Translators Following Kingdom Come Deliverance 2 Success and Staff Redundancy

Warhorse Studios Replaces Human English Translation Teams With Generative AI Technology Following the Departure of Max Hejtmanek and the Global Success of Kingdom Come Deliverance 2

Warhorse Studios will use AI technology to conduct future translation work instead of hiring human English translators. The studio decided to end Max Hejtmaneks employment because his position as voice over director and Czech to English translator had become redundant on March 27 2026. The move comes as a surprise to many given the critical success of Kingdom Come Deliverance II which earned a Game of the Year nomination in 2025.

Hejtmanek shared his account of company operations through a meeting which focused on improving company efficiency while decreasing expenses. Management informed him that starting next month the studio will utilize generative technology for all translation work going forward. The developer organization faces its first major change since Hejtmanek initiated his campaign against automated systems which replaced human workers throughout his work period. Game moderators who manage the official subreddit for the game confirmed his identity while his LinkedIn profile now shows his exit from the company.

The decision to move away from human localization appears to align with recent public statements from the senior leadership at Warhorse Studios. Co founder Daniel Vavra has expressed strong support for advanced artificial intelligence technologies including his recent praise for new hardware filters and rendering tools. Hejtmanek stated that the company kept one in house localizer at the studio but this move toward automated systems indicates major upcoming changes for how the studio will create its main RPG title and all other associated content.

The news has sparked intense discussion among the community of players who value the historical accuracy and narrative depth of the Kingdom Come series. Many fans expressed concern that the nuanced translation required for such a specific setting could suffer without human oversight. He expressed his intense feeling of betrayal about his unexpected job elimination because he believed his marketing and development work on the sequel would lead to major recognition. He stated that while he intends to honor his non disclosure agreement he felt it was necessary to inform the public about the impact these technologies are having on the workforce within the gaming industry.

Warhorse Studios will have its English language localization evaluated by both fans and critics during its ongoing work on future projects. The event highlights the ongoing conflict between traditional artistic roles and modern software production methods which use generative tools to create large scale applications.

About the author

mgtid
Owner of Technetbook | 10+ Years of Expertise in Technology | Seasoned Writer, Designer, and Programmer | Specialist in In-Depth Tech Reviews and Industry Insights | Passionate about Driving Innovation and Educating the Tech Community Technetbook

Post a Comment

Your subscription could not be saved. Please try again.
Your subscription has been successful.

Subscribe to Technetbook newsletter and stay updated.

We use Brevo as our marketing platform. By submitting this form you agree that the personal data you provided will be transferred to Brevo for processing in accordance with Brevo's Privacy Policy.